top of page

Der Anreisetag. Im Gepäck: Audi S1 E2 und viel Vorfreude.


Audi S1 E2 von Walter Röhrl in der Nacht auf der Großglockner Hochalpenstraße
Informationspresse Blatt 02

Deutsch: Nach einer langen und anstrengenden 600km Anreise, erreichten wir endlich die Großglockner Hochalpenstraße. Die Anfahrt war alles andere als entspannt. Mitten im Berufsverkehr erwartete uns dichter Verkehr und ein Stau nach dem anderen. Das hieß natürlich, dass wir unsere gewünschte Ankunftszeit nicht einhalten konnten. Es machte sich schon eine gewisse Angst breit, als wir herausfanden, dass die Mautstation der Hochalpenstraße bereits 19:30 ihre Pforten schließt... Natürlich waren wir zu spät für die normale Öffnungszeit. Nach einem kurzen Telefonat mit dem Veranstalter der Gumpert Classic Rallye konnten wir den Eingang für Anlieger nutzen. Einmal durch die Mautstation gefahren, bot sich uns ein Anblick, der besser nicht hätte sein können. Eine leere Passstraße und ein herrlicher Sonnenuntergang. ''So kann ein Wochenende anfangen!'' dachten wir uns. Und es sollte noch besser werden!


English: After an exhausting 600km journey, we finally reached the Grossglockner High Alpine Road. The journey was anything but relaxed. Heavy traffic and one traffic jam after another awaited us in the middle of rush hour. Of course, this meant that we couldn't keep to our desired arrival time. There was a certain amount of anxiety when we found out that the toll station on the High Alpine Road closes at 07:30pm... Of course, we were too late for the normal opening time. After a quick phone call to the organiser of the Gumpert Classic Rally, we were able to use the entrance for local residents. Once through the toll station, we were presented with a sight that couldn't have been better. An empty pass road and a marvellous sunset. ‘’This is how a weekend can start!‘’ we thought to ourselves.


Großglockner Hochalpenstraße Sonnenuntergang Serpentinen
ohne Verkehr und ohne Menschen - Großglockner Hochalpenstraße

Deutsch: Einmal auf über 2000m Höhe angekommen, hatten wir den Luxus, dass wir uns für eine Übernachtungsmöglichkeit entscheiden konnten. Unser Schlafplatz für die erste Nacht: Die Edelweisshütte. Auf 2.571 m Seehöhe gelegen, kein schlechter Platz für eine Übernachtung auf einer der beeindruckendsten Straßen in ganz Österreich. Ein wenig erschöpft von der langen Anfahrt bezogen wir unser Zimmer und schmiedeten einen Plan für den Abend... Wer denkt, dass es gemütlich zuging, der täuscht sich. Daniel packte die Energie und so wurde beschlossen,dass wir den S1 E2 noch am selben Abend vom Trailer laden.


English: Once we reached an altitude of over 2000 metres, we were able to decide where to spend the night. Our sleeping place for the first night: the Edelweisshütte. Situated at 2,571 metres above sea level, not a bad place for an overnight stay on one of the most impressive roads in the whole of Austria. A little exhausted from the long journey, we moved into our room and made a plan for the evening... Anyone who thought it was going to be cosy was mistaken. Daniel was full of energy and so the S1 E2 was unloaded from the trailer without further ado.


Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B im Nationalpark Hohe Tauern in der Nacht
Bevor der S1 abgeladen wurde, musste ich die Szenerie festhalten...

Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B im Nationalpark Hohe Tauern in der Nacht
Wann bekommt man solch eine Möglichkeit?

Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B im Nationalpark Hohe Tauern in der Nacht
Perfektes Wetter für den ersten Tag.

Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B im Nationalpark Hohe Tauern in der Nacht
Die ersten Umbaumaßnahmen wurden schnell erledigt.

Deutsch: Kurzerhand wurde der Trailer zur Arbeitsfläche oder besser gesagt Hebebühne umgebaut. Es war noch die ein oder andere Modifikation am S1 E2 nötig, damit das Wochenende standesgemäß starten konnte. Mittlerweile war es fast Mitternacht und die Temperaturen waren, auf über 2000m, dem Nullpunkt nahe.


English: Without further ado, the trailer was converted into a work surface. One or two modifications to the S1 E2 were still necessary before the weekend could begin. By now it was almost midnight and the temperatures were close to zero at over 2000 metres.


Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B Umbau Auspuffanlage Sportquattro
Auspuffmodifikation für das optimale Erlebnis im Gebirge.

Deutsch: So hieß es: Licht an, Jacke an und los geht‘s. Keiner fragte nach dem Sinn oder Unsinn, mitten in der Nacht den Auspuff von einem Auto zu wechseln. So wurde der S1 in kürzester Zeit in den sogenannten ''Rennmodus'' gebracht. Nach einer Stunde hieß es: Auspuff umgebaut, Werkzeug eingepackt. Fertig,oder? Das dachte ich mir anfangs auch...


English: So it was lights on, jacket on and off we went. Nobody questioned the sense or nonsense of changing a car's exhaust pipe in the middle of the night. So the S1 was brought into so-called ''racing mode'' in no time at all. Exhaust rebuilt, tools packed. Done, right? That's what I thought at first.


Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B Umbau Auspuffanlage Sportquattro
Die Ruhe vor dem Sturm.

Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B Umbau Auspuffanlage Sportquattro
Daniel war sich nicht zu schade, im Dunkeln zu schrauben.

Deutsch: Doch Daniel juckte es im rechten Fuß. Eine leere Passstraße mitten in der Nacht... Welcher Auto-Enthusiast wird da nicht schwach? Demzufolge gab es für den S1 eine ausgiebige Erwärmungsrunde und danach wurde die technische Abnahme live auf der Strecke vom Fahrer durchgeführt. Bremsen in Ordnung? Alle Leitungen dicht? Auspuff ordentlich montiert?

Was soll ich sagen? Ich hatte den besten Ausblick auf das Geschehen. Daniel erkundete die Pass-Straße einmal komplett. Als ich die Scheinwerfer in der Dunkelheit der Nacht einmal verloren hatte, konnte ich mich auf mein Gehör verlassen. Man konnte den S1 über mehrere Kilometer hören...und spüren. Auch jetzt noch bekomme ich Gänsehaut wenn ich daran denke, wie man in einer Sekunde die Stille der Berge genießen konnte und in der nächsten Sekunde Daniel mit seinem S1 um die Kurven preschen hörte. Man kann sich nur ansatzweise vorstellen, wie es in den 80ern gewesen sein muss, als Legenden wie Walter Röhrl um die besten Zeiten auf der Strecke kämpften.


English: But Daniel's right foot was itching. An empty mountain pass road in the middle of the night... As a result, the S1 had an extensive warm-up lap and then the technical inspection was carried out live on the track by the driver. And what can I say... I had the best view of the action. Daniel drove the entire pass road once and once I had lost the headlights in the darkness of the night, I could rely on my hearing. You could hear the S1 for several kilometres... Even now I still get goosebumps when I think about how one second you could be enjoying the silence of the mountains and the next second you could hear Daniel racing round the bends in his S1. You can only begin to imagine what it must have been like in the 80s when legends like Walter Röhrl were battling for the best times.


Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B in der Nacht im Gebirge
Einmal abgeladen, konnte man den Anblick für eine kurze Zeit genießen.

Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe B in der Nacht im Gebirge
Für die Testfahrt bereit.

Deutsch: Natürlich gab es standegemäß auch ein Protokoll für die durchgeführte technische Abnahme! Man will schließlich vorbereitet in die nächsten Tage gehen!


English: Of course, there was also a protocol for the technical inspection! After all, you want to be prepared for the next few days!


Audi S1 E2 von Walter Röhrl Gruppe technische Abnahme Protokoll

Deutsch: Und so neigte sich der erste Tag dem Ende entgegen. Unglaublich, was man an einem Tag alles erleben kann. Vom Stress der Anreise bis hin zu Glücksgefühlen, die selbst gestandene Männer überwältigen. Und das alles nur wegen einem Auto? Es ist viel mehr als das. Viel mehr ist es eine Mischung aus ''Die goldenen Zeiten werden nie wieder kommen!'' und der Liebe zum Verbrennungsmotor,oder?


English: And so the first day drew to a close. It's unbelievable what you can experience in one day. From the stress of travelling to the feelings of happiness that overwhelm even real men. And all this just because of a car? It's much more than that. It's much more a mixture of ''the golden age will never come again'' and the love of the combustion engine, isn't it?




Weiterführende Links:


Informatives über die Gruppe B: https://www.rallye-magazin.de/gruppe-b/

Daniel's S1 E2: https://s1-e2.de/







Kommentare

Mit 0 von 5 Sternen bewertet.
Noch keine Ratings

Rating hinzufügen

©2023 von Mario Wünsche Media.

bottom of page